Домой Работа Особенности нотариального перевода

Особенности нотариального перевода

412
0

Часто заказчику предлагается услуга нотариального перевода, но не все знают, что это такое. Под термином понимается выполнение перевода на иностранный язык с его дальнейшим заверением у нотариуса. Стоит отметить, что нотариус не проверяет корректность работы переводчика, а лишь подтверждает факт выполнения работы. При этом все данные о специалисте остаются в приложении к переводу. Нотариус не принимает работу от самоучек, только от профессионала с высшим образованием в соответствующей области.

Разновидности

Нотариально заверить возможно оригинал документа и его копии. В первом варианте в качестве подшивки к документу используется копия, а во втором случае — оригинал. Подшить перевод реально к любым официальным справкам, будь то в учебной или банковской сфере.

Нельзя подшить документ лишь к личным документам, например, паспорту, свидетельству о рождении или регистрации брака, диплому о высшем образовании. Именно в этом случае необходимо заверять копию.

Особенности нотариального перевода

Алгоритм выполнения нотариального перевода

Нотариальный перевод может выполнить исключительно дипломированный специалист. Результат должен соответствовать всем правилам и требованиям. Переводится каждая страница документа, в том числе подписи, печати. В некоторых случаях, если необходима транслитерация существительных, используются сведения из загранпаспорта и других документов, если речь идет о фамилии, имени.

Нотариальным перевод становится только в том случае, если юрист принимает работу переводчика и считает ее корректной, то есть соответствующей всем аспектам. Нотариус не может проверить корректность перевода, но зачастую смотрит, квалификацию переводчика, является свидетелем, как профессионал ставит подпись под проделанной работой, тем самым подтверждая ее подлинность.

Стоит заметить, что нотариус не заверяет документы, не имеющие официальный характер:

  • переписка;
  • рекламные брошюры;
  • технические инструкции;
  • статьи.

Заверяются личные документы физических лиц или официальные бумаги юрлиц, например, свидетельства, разрешение на выезд ребенка, лицензии, сертификаты качества, финансовая отчетность.

Апостиль на диплом или любой другой документ ставится вместе с печатью нотариуса. В апостиле содержится информация о количестве подшитых листов.

Нотариальный перевод может быть полностью выполнен в агентстве, тогда заказчику не приходится бегать по различным инстанциям, чтобы завершить работу.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь